This weeks poem originally appeared in Paul Muldoons 2006 collection Horse Latitudes, and is included in his elegantly pared and sparkling new Selected Poems, 1968-2014, published by Faber last month.
The choice of work in the new volume allows readers an overview which emphasises the cohesiveness of Muldoons poetic projects. Although all his collections combine lyric and narrative writing, the more visible juxtapositions of the Selected sharpen ones sense that, despite the poets formal finesse, linguistic sleight-of-hand and sheer musicality, his reach is novelistic. Perhaps epic would be the better word, more appropriate in terms of the historical interrogations and intertextuality, the torrent of anecdote, and, not least, the range of characters and places. This weeks poem might be a microcosm of more abundant fusions of lyric and narrative moments.
Its lyric focus, the morin khur of the title, is the two-stringed Mongolian viol, informally known as the horsehead fiddle. (The words are sometimes transliterated through their Cyrillic filter as morin khuur or morin xuur). As Mongolias national instrument, the morin khur has a complex and fascinating history, laced with legend and speculation. One theory has it beginning life as the ladle that was used for mares milk liquor, and boasted a horses head carved into the handle. Wearing its national costume, it may represent peace and happiness but there are bloodier connotations. The word khuur itself may keep etymological company with bows and arrows: qor, to which its possibly related, means quiver.
Similarly, before medley came to mean mixture, a musical mixture in particular, it denoted hand-to-hand combat. Muldoons poem, without moralising, clarifies what Marian Johnston called the complex truth of the relation between art and atrocity in her review of Horse Latitudes. Horses bodies have always been ingeniously exploited and Muldoon has approached the theme from many angles: see Johnstons comments on the long narrative poem, At the Sign of the Black Horse, September 1999, and her note on the uses of horsehair in the building works that cost many Irish lives. In the context of the Medley, the horses are raw material for musical instrument-making, only to end up as the spoils of war in the fifth movement. At this point, the categorisation and ordering of body parts begins to recall some of the worst historical war crimes. There are many historical levels of resonance: Genghis Khans imperial predations, Nazi Germany, Stalins acts of repression, sectarian violence in Muldoons native Northern Ireland, the invasion of Iraq, and too many current 21st-century scenes of horror and desecration.
Medley for Morin Khur is a cunning weave of fiction (The sound box is made of a horses head) and definition. Metaphor can bridge the gap, though, and when it tells us that the instruments call is the call of the stallion to the mare theres a factual base: the fiddles strings were traditionally male and female, one using stallion hair, the other, that of a mare.
Five triplets, all rhyming abc, are self-contained but sometimes linked by anaphora: they blend effects both faintly percussive and melodic. The sounds lighten in each little stanza, -ed and -in sounds being followed by the light diminuendo of the -air rhymes, the latter like the sustained notes which use the whole length of the bow. Other alliterative and repetitive effects add internal counterpoint. Rime riche reins in the gallop of which [or that] may no more be gainsaid in stanzas III and IV, and ceremoniously formalises the outer stanzas through their first-line end-words, the singular horses head of I becoming the plural horses heads in V.
Such patterning suggests a cyclical motion within the peace-to-war, art to atrocity, narrative. Overall, though, theres a progress (or regress) from magical and sexual connotations (jinns and jasmine, the animals mating call) to the outcry of blood kin to kin and the ruthless cleanup after the slaughter. The process seems inevitable: stanzas III and IV may well warn us that human urges to make art and war are deeply rooted and interlocked. The old word gainsaid adds a faintly folkloric touch, appropriate to antiquity and intransigence. However playful some of its strategies, the poem confronts us with the insoluble and reveals the total absence of escape routes from the enmeshed conflict of creativity and destructiveness - other than those questionable escape routes of art.
You can hear the elegiac, viola-like tones of the solo morin khur here, in a virtuoso performance which somehow parallels that of the poet, combining gravitas with animation, classicism with a subtle hint of horses neigh and hoof-beat.