Ethel Lilian Voynich (1864-1960) Life
[ top ] Works [ top ] Criticism See also R. M. Fox, A Forgotten Irish Writer, in The Irish Times (27 April 1966), p.10; rep. in Irish Times (6 June 2009), archival suppl. [E. L. Voynich had the determined melancholy of the Yellow Book period and writes with the poignancy of youth]. [ top ] Notes Bruce Harkness, Conrads The Secret Agent: Texts and Contexts, Journal of the Joseph Conrad Society Vol. 4, no. 3 (Feb. 1979), pp.2-11, relates that Joseph Conrad wrote to Edward Garnett of The Gadfly, I dont remember reading a novel I disliked so much. (Letter of 11 Oct. 1896). [See further discussion, infra.] Bruce Harkness writes in response to discussion of Irish references in Conrad: Concerning possible sources of Vladimir in The Secret Agent, I had written to E. L. Voynich and she kindly replied from New York where she was the living, February 14, 1958, and I quoted her at some length in my talk and give a tiny bit here. [She replied:] I have jut reread The Secret Agent to refresh my memory of it [said Mrs. Voynich]. After my novel The Gadfly had been published by Heinemann in 1897 I was informed by Mr. Pawling of that firm that Conrad had expressed the wish to meet me. (The Nigger of the Narcissus had been published by Heinemann in the same year.) I responded very warmly because I so much admired his work (I still admire it greatly). Some time later Mr. Pawling found himself in the embarrassing position of having to tell me that Conrad had decided he did not like The Gadfly and therefore was no longer interested in meeting me. / Curiously enough, this distressing experience was suddenly recalled to my mind about two years ago when a writer friend told me, as a rather amusing detail, that in the course of her researches on the 1890s in England she had just come across a statement Conrad had made about The Gadfly: 'a very bad book; I read it four times. Just where this reference occurs I [E. L. Voynich] do not know. Harkness confesses he doesnt know either, but reflects on the amazing popularity of the novel. [ModBrits E-List, 22 Sept. 1996.] G. B. Shaw produced a dramatised version of The Gadfly in 1898, according to Richard J. Finneran in Anglo-Irish Literature: A Review of Research (1976). There is a Russian film with a musical score by Dmitri Shostokovich [BBC3]. [ top ] |