Geoffrey Chaucer and The Canterbury Tales



Classroom Material Early Poems of Chaucer The Canterbury Tales Literary Criticism

[ You are advised to click the PDF button whenever available in order to open the documents in the contents frame. The Word files (.docx) will begin to download and ask you where to save them. These might be useful as as digital resources for writing but do not supply the on-screen reader-access that you probably want. They are really more part of the editing process on this website than the use-for-study aspect suited to students. ]




Classroom Materials

Powerpoint on Chaucer and Norman England

pptx
pdf
-

Chaucer’s Canterbury Tales - A Worksheet

- pdf
docx



Early Poems of Geoffrey Chaucer

“The Ballad of Good Counsel”
docx
“Troilus and Cressyde” (extract)
docx


The English translation by Neville Coghill (London: Penguin 1953) has been designated for classroom use in 2021:

The Prologue of the Canterbury Tales - Frame Story (Nevill Coghill)
docx pdf
The Prologue of the Canterbury Tales - Full Text (Nevill Coghill)
docx pdf
Introductory Note on the Frame-story of The Canterbury Tales [BS]
docx pdf

[ top ]

The Canterbury Tales

Original Text with Translation by Ecker & Crook (1993)

General Prologue (Middle English)

docx pdf

General Prologue (Modern English)

docx pdf

Chaucer’s “Retraction” (Mod. Eng.)

docx pdf



Translation of the Wife of Bath by Neville Coghill (1951)

The Wife of Bath’s Prologue

docx
pdf

The Wife of Bath’s Tale

docx pdf
*This translation by Neville Coghill was been formerly available at Virginia Tech and retained after copyright term extension act [US] of 1998 Jacksonville State University (ALabama, USA) along with other parts of the Canterbury Tales and sundry works by Chaucer on pages created by Joanna E. Gates if JSU where allusions are made to VT as the proximate source and the Longman’s Anthology of British Literature (1986) as a text with identical lineation [available online; accessed 03.03.2021].
The Coghill Translation is also available at Librarius - online [accessed 03.03.2021]. The Librarius copy is recommended for sourcing further digital copies of character’s prologues and tales, if only because its five-line lineation (e.g., 180, 185, 190 .. &c.) is more convenient than the line-by-line notation to left of text and without column breaks in the JSU edition - said there to coincide with Longman’s Anthology cited above.


Commentary on Characters

The Friar

docx pdf

The Wife of Bath

docx pdf

The Man of Law (Sargeant)

docx pdf

The Summoner

docx pdf

Editorial Analysis of the Manuscript Fragments

F. L. Robinson (1957)

docx

Wikipedia (2017) [copy of article]

docx

Eker & Crook (1993)

docx
 

[ top ]

Literary History & Criticism

The Riverside Edition of The Canterbury Tales: Introduction - PDF


Richard Bradford’s Introduction to Literary Studies (1996)

‘Literature of Pre-Renaissance England’

docx
htm
pdf
Philip Tilling introduces English Literature from Beowulf to Chaucer.

Looking for Internet resources ...?
Harvard U. - Chaucer Webpages
It doesn’t get any better than this!


A. C. Baugh’s Literary History of England (1967) - chapters.

‘Geoffrey Chaucer: His Life and Works’

docx
pdf

Geoffrey Chaucer & The Canterbury Tales

docx
pdf
See full listing of Baugh’s chapter-length commentaries - Index.


Classroom Links

STUDY RESOURCES

LEM 2015 Index




[ back ]

[ top ]