Eugene Jolas, The Revolution of Language and James Joyce, in Our Exagmination Round His Factification for Incamination of Work in Progress: A Symposium, ed. Samuel Beckett [1929] (NY: New Directions 1972): [...] In a recent essay in the Criterion entitled “Style and the Limitations of Speech, Mr. Sean OFaolain attempts to dispose of the Joycian [sic] onslaught by examining the nature of language and its limitations, and he arrives at the remarkable stand-pat conclusion of the immobility of English. Mr. OFaolain states among other things: There are real limitations to the eloquence of words. These are mainly two, despite the overteeming richness of what we do possess, our vocabulary is not of our manufacture and it is limited: and meanwhile, liberty to invent, and add to, and replace, is absolutely denied us - denied us, as it would seem, for all time. Mr. OFaolain, basing his conclusions on a dessicated philosophy of historicism, rejects Mr. Joyces language as a-historic, and chides him for running counter to certain eternal laws of nature. [Cont.]
[ top ] Michael Tierney, Politics and Culture: Daniel OConnell and the Gaelic Past, Studies, 27, 107 (Sept. 1938): The significance of Mr OFaolains book is that it once more raises clearly and frankly the dilemma that faces modern Ireland. Are we bound to rely for all our culture upon an incongruous mixture of etiolated Catholicism, Puritanical individualism, and commercial utility, or is there no hope of being able to obtain some light from our vanished Gaelic past to brighten our gloom? (p.367.) Further: OConnell was clearly not aware that in his commanding position his attitude towards the Gaelic past was condemning his people to that most dreadful of all fates, the awful emptiness of a nation without a history. (p.367.) Further: if it were to be widely accepted, might be disastrous, especially at the present time. (p.368 [All the foregoing quoted in Jason MacGeoghegan, UUC, MA Dipl. essay, 1996.]
[ top ] Frank OConnor, The Future of Irish Literature (Horizon, Jan. 1942): His [OFaolains] first novel, A Nest of Simple Folk (the title itself an avowed plagiarism from Turgenev), is a rich, leisurely, lyrical book about life lived at its very simplest among the peasants of County Limerick. It deals with no great events: an abortive attempt at an insurrection (lightly passed over); the transference of a family from country to country town and from country town to provincial city. It has no outstanding characters; indeed, the people he describes are scarcely articulate, yet their little pieties and follies are described with tender sympathy. / His second novel, Bird Alone, set in the same provincial city, is a very different kettle of fish. It is the story of a raw youth and girl whose love affair brings them into conflict with the furious piety and Puritanism of Catholic Ireland and ends in despair and suicide. The little pieties and follies are drawn once more, but now with a definitely sinister turn. The characters have begun to be articulate: to demand a fuller, richer life for themselves, but as their aspiration grows, the sense of the dead weight of his material hangs more and more heavily on the authors mind, and the book is almost choked by the feeling of anguish and claustrophobia. The nest of simple folk has raised its head out of the mud and been horrified by what it has seen. [Remarks on his play She Had to Do Something considered as an interim position and the first time OFaolain really wrote as himself, as a personality, not as an anonymous Catholic Irish writer like Colum, but throwing all ancestral pieties to the winds. [Cont.]
Francis MacManus, Literature of the Period, in MacManus, ed., The Years of the Great Test 1926-39 (1967), calls A Nest of Simple Folk a massive novel in human terms about the humus, the roots, of Irish patriotism, as manifested by the Fenians, the Parnellites and the men of Easter Rising […] This is the kind of historical borrowing which [Frank] OConnor never attempted. (p.122; quoted in quoted in James Cahalan, Great Hatred, Little Room: The Irish Historical Novel, 1983, p.121.)
Maurice Harmon, Generations Apart: 1925-1975, in Rafroidi and Maurice Harmon, eds., The Irish Novel in Our Time (Université de Lille 1975-76), p.49-65: In none of OFaolains novels is there a feeling that the future actually will be better. Expelled from society, his heroes suffer thereafter from a sense of loss. At best the artist can hope to deal with the uncongenial world, and that is the theme of many of OFaolains short stories. (p.53.) Underlying OFaolains extensive commentary on Irish society is the hope that in time a more congenial Ireland would emerge. It was understandable that the peasants in the towns, who formed the new middle-class, would not have much idea of his vision of a Republic, who was Tones concept of a non-sectarian, liberal state. The hope was that their children would be free to see things differently. But the emergence of an educated liberal Catholic laity with a better sense of the role of the artist did not take place. Under the challenges and opportunities of he Post-War world a new acquisitiveness came into existence. (p.54). [ top ] James Cahalan, Great Hatred, Little Room, The Irish Historical Novel (1983), writes that Ó Faoláin was spurred on by Turgenevs A Nest of Gentlefolk (p.113). In The Irish, OFaoláin sketched the overcoming of the influence of Scott in Irish writing, after the nineteenth century, when each novelist is a kind of undiluted Walter Scott, never really sure of the absolute interest of his material […] It was an entirely new thing for men to realise the full and complete dignity of the simplest life of the simplest people. Once they had acknowledged that then they were free to do anything they liked with it in literature - treat it naturalistically, fantastically, romantically, see it in any light they chose. They had conquered their material by accepting it (p.162-64). In the midst of this passage, he says, Without the national thing […] an Irish writer was always in danger of becoming a provincial by becoming an imitator. […] The national thing gave Irish writers the necessary resolution […] to find in Ireland the stuff of their work […] The original Abbey Theatre would have been inconceivable without the nationalist movement (p.162; Cahalan, op. cit., p.115.) A Nest of Simple Folk, a historical novel-cum-bildungsroman, set in the period 1854-1916; OFaoláin wrote that it gave me so much satisfaction. It was an historical novel, or family chronicle, based on everything I had known, or directly observed in the countryside, of my mothers people, and the city life of my mother and father away back, some twenty years ago, in Cork City. (Vive Moi! 1964, p.371; here p.116.). When Denis Hussey rejects his fathers reactionary respectability at the end of the novel, in favour of Leos rebellious stance, he reflects Ó Faoláins own youthful rebellion, although the fictional Denis responds to the additional knowledge that his father informed on Leo (Cahalan, p.121.) The young Denis Hussey, son of the policeman who gives information against Leo Donnel, but who falls under his influence, serves to focus OFaoláins own youthful experience - the chief protagonist Leo having shifted to the background. (op. cit., p.116.) Leo is repeatedly called a desperate character; he is an energetic and destructive misfit. In The Irish, OFaoláin discusses the Leo Donnel, rebel-type, The Rebel probably never cared. He was devoted to failure. He was a professional or vocational failure. […] There was only one thing at which the Rebel wished to be a success and that was at rebelling. Death did not mean failure so long as the Spirit of Revolt lives (The Irish, p.120-21; here p.117.)
Fergus OFerrall, Liberty and Catholic Politics 1790-1990, in Daniel OConnell, Political Pioneer, ed. Maurice R OConnell, 1991, pp.35-56: [In] The King of The Beggars (1938), OFaoláin offered a radically different interpretation of recent Irish history to [the dominant one of the 1930s] viewing it as the result of the democratic victories won by OConnell rather than the revamped Gaelic heroism of Pearse/Cuchulainn. [51] OFaoláins book led to a symposium in Studies (1938), where Michael Tierney said, In many ways the future of our political, social and education[al] systems must depend on whether or not we agree with what he [OFaoláin] has said about the significance of OConnell. (Tierney, Politics and Culture, Daniel OConnell and the Gaelic Past, in Studies Vol. XXVII, no. 107, 1938, pp.361-62; cited in Terence Brown, Ireland, a social and cultural history 1922-1985, pp.66) (Ferrall, p.51.)
R. F. Foster, Paddy and Mr Punch: Connections in Irish History and English History, London: Allen Lane/Penguin Press 1993): A Republican activist in the 1920s, OFaolain had by the later 1930s become a sceptical interrogator of many of the purist assumptions behind hard-line Irish nationalism. For his new periodical he borrowed the name of a great Russian journal of the previous century; and the Bell published many of the short stories which gave Irish writers a good claim to stand in the Russian tradition. It also involved writers and thinkers from various shades of the Irish political spectrum, and from different historical and religious traditions within the island; it raised many of the issues of pluralism, secularism and Irishness which the Irish Statesman had tried to advance in the 1920s. Under OFaolains editorship, the Bell advanced the uncomfortable and often unwelcome case that Irelands unique cultural inheritance was inescapably affected by traffickings with Britain as well as the Gaelic legacy; and that this commerce, tragic and exploitative in so many ways, could be culturally enriching in others. Through this process, an Irish sensibility emerged which was both more complex and more intellectually liberating than realised by those obsessed either by colonial imitativeness or purist narodnik Irish-Irelandism. (The Irishness of Elizabeth Bowen; p.111).
[ top ] Gerry Smyth, Decolonisation and Criticism: The Construction of Irish Literature (London: Pluto Press 1998): quotes OFaolains view of James Joyces later writings as a revolt against the despotism of fact, echoing Matthew Arnolds phrase - in quoting which Smyth adds that OFaolain is unaware, perhaps, of the implicit structure of power and knowledge on which this discourse relied. (p.85; quotes OFaolain on Finnegans Wake, as under Joyce, infra). Further: In this OFaoláin was responding to AEs treatment of the publication as a book-collectors item rather than a work of literature; OFaolains reply - which also appeared as Almost Music in Hound and Horn, Jan.-March 1929 - was in turn answered by Eugene Jolas in transition and identically in the Irish Statesman, arguing that Joyce was entitled to create a vocabulary which is not only a deformation, but an amalgamation of numerous modern languges spoken in the world today. (Deming, 1970, Vol. 2, p.398). OFaolain retorted with a letter addressed to Jolas invoking Pascal on artists who add nothing to nature or reality, and commenting on his own account: The aesthetic, of half-aesthetic behind Anna Livia denies that art can add a jot to reality, and though Mr. Joyce is welcome to the joy of that despair, from which no argument can raise him, I may be permitted to ask M. Jolas if he realises this? [ ] M. Jolas is at fault. People do not create a vocabulary. [ &c.]. OFaolain goes on to say that Joyce is a Romantic of the first water, and a Quixote whose terrible earnestness is his downfall, but that his great genius has saved him from utter failure. (Irish Statesman, 2 March, 1929; Deming, Vol. 2, p.400.). Smyth continues, The realistic aesthetic purveyed by OFaolain throughout his critical and creative work was part of an early revisionist analysis of the recent revolutionary period. OFaolain misses the complexity and completeness of Joyces attack on a reality limited by a particular critical model of the relations between the cultural and political spheres. (p.85.) See further remarks upon OFaolains use of Collingwoods query as a rationale or framework for his work [in] The Irish (1947): OFaolain can only formulate his examination of Irish history in terms of a universalist narrative of world civilisation, a gesture which engages with (and thus reinforces) the boundaries between racial and non-racial experience. (p.198.). See also comments on The Bell, pp.113-18 et passim.) Terence Brown, After the Revival: The Problem of Adequacy and Genre, in Ronald Schleifer, ed., The Genres of Irish Literary Revival (Dublin: Wolfhound Press 1980): It was in his biography of the Great Liberator, King of the Beggars (1938), that OFaoláin proposed this thesis with greatest force (the thesis is the inspiration of many of his journal articles). What is clear in this masterful book is that OFaoláin does not reget the passing of the old order for all his distaste for contemporary Ireland. Indeed, the biography [King of the Beggars] is essentially a polemic against those features of modern Irish society he accepts as his own, that he found oppressive, since he believed they originated in a false understanding of Irish history which a true reading of OConnells life and work would correct. The romantic nationalism that had fed the revolutionary [159] movement and the Literary Revival alike had fostered in OFaoláins sense of things a view of Irish history that was idealistic to the point of fantasy. Despite all that had happened in the eighteenth and nineteenth century, that questionable creed asserted, Gaelic Ireland had remained intact and had been restored in acts of Republican violence. The Rising of 1916 was a restorative culmination, not a beginning. OFaoláin thought such a view romantic claptrap, proposing by contrast a view of OConnell as King of the Beggars, a great utilitarian, English-speaking, anti-Gaelic, Irish leader who took a mob of disenfranchised helots whose civilisation was in tatters and made of them a mass movement that bore fruit in the democratic achievements of the twentieth century (pp.153-78, p.159-60; rep. in Irelands Literature (1988), Chap. 7; p.97-98; quoted in part in Jason MacGeoghegan, UUC, MA Dipl. essay, 1996).
[ top ] David Norris, Imaginative Response versus Authority: A Theme of the Anglo-Irish Short Story, in Terence Brown & Patrick Rafroidi, eds., The Irish Short Story (Gerrards Cross: Colin Smythe 1979): OFaolains view of the individual as opposed to the collective response in the civil war period is similar to OConnors, going even so far as to balance in The Patriot the narrow political passion of a Corkery-like orator, Bradley, against the personal fulfilment of the narrator and his bride. However, the most interesting recurrence of the theme of imaginative response is in Midsummer Night Madness. The narrator, who is presented from the start as a man sensitive to beauty in nature, is sent on an intelligence mission by the IRA to investigate the inactivity of a local battalion. Its commandant, Stevey Long, has established headquarters in the house of an Anglo-Irish roué - Henn, whose exploits were among the legends of the narrators childhood. Whatever about the weapons of war, Long has plied the weapons of peace and love not wisely but too well, with the result that old Henns half tinker servant, Gypsy, has become pregnant. Henn is forced into what he regards as a morganatic marriage to conceal this disreputable fact. [56] / Such a bald statement of the narrative dealing only in action omits a very remarkable factor, the subterranean action of a group of images of the kind described in the opening of this essay as a characteristic indicator of the presence of imaginative life, in attracting the narrator across the boundaries of prejudice and revolutionary commitment, until finally and indeed remarkably he is united in feeling not with his military ally Stevey, but with his traditional enemy, old Henn. And the reason? Quite simply, these two characters alone share in the story something deeper, more permanent, than divisions of class, ideology or age - the ability to respond joyously, imaginatively to the experiences of life. / Just as the narrator responds to the summer evening in the opening lines, so old Henn reaches out to the beauty of women whose breasts are like tulips, an epicurean refinement lost on Long to whom it is all just a question of great titties. The conflict between the celebrators of life, and its prudent despoilers, is succinctly drawn in a small scene where Stevey interrupts a discussion of fishing prospects between Gypsy and the old man. [Quotes:] His [(Steveys] voice was rough and coarse beside the rich voice of the girl and the cultured voice of the old man. / Leppin? Rise? Rise how are you! That was me spittin when she wasnt looking. / Oh, there was a rise, she cried. I saw their silver bellies shining as they leaped. / Ooh, mocked Stevey. Bellies! Naughty word! Ooh! (which is fairly ironic, considering the effect his leppin and risin have had on her belly). / When one remembers how close OFaolain was to his own republican involvement when he wrote this story, there is an astonishing integrity about his presentation of the relationships between revolutionary and aristocrat. In later stories analyzing the censorious small-mindedness of the new Free State, OFaolain maintains this stance. Moreover, the tone is ultimately optimistic as well as comic, and the possibility of a real and courageous stand for artistic and personal freedom shines beyond even the all too human figure of an old master like John Aloysius OSullivan. (pp.56-57.)
[ top ] Robert Greacen, review of Maurice Harmon, Sean OFaolain, A Life (London: Constable 1994), in Books Ireland (Dec. 1994), Greacen testifies to OFaolains interest in the North (What are young people in Belfast thinking?.) first issue of The Bell, subtitled a survey of Irish life, included contributions from Elizabeth Bowen, Flann OBrien, Jack B. Yeats, and Lennox Robinson; first editorial declared that [The Bell] has in the usual sense of the word no policy. We leave it to nature to give the magazine its own time-created character; expressed preference for the positive to the negative, the creative to the destructive. We ban only lunatics and sour-bellies; the series I did Penal Servitude by D 83222 (being OFaolains phone number) was written by Walter Mahon-Smith, who was sentenced for fraud; Frank OConnor, first poetry ed., later replaced by Geoffrey Taylor; included a number of Ulster issues; encouraged Sam Hanna Bell to contribute, with other Northerners, incl. Forrest Reid, George Sheils, John Hewitt, W. R. Rodgers, Tom Carnduff, and Greacen [see The Bell, July 1941], with an orange cover; OFaolain editor for six years; after which ODonnell through 43 more issues; H. A. L. Craig, of TCD, one-time assistant, prior to Robert Greacen; OFaolain on Belfast and the North, Belfast has immediacy, Ulster has contemporaneity. Our southern curse is that we have never cut the umbilical cord; Of course it is also true that Belfast is a city of mixed grills and double whiskeys, of stalking poverty and growing hate; OFaolain force behind WAAMA to improve and protect the status and working conditions in Ireland of writers, artists, actors and musicians; note that Greacen cites David [err. for Edward] Garnett as the man that really set OFaolain on the road; Garnett introduced him to writers of his own age like H. E. Bates, who noted that he had arrived permeated down to the roots with admiration for Joyce and had promptly been sent packing, like OFlaherty, to write of the wet Irish pastures of his childhood; the relationship considered by Harmon (1994) as the most important in Seans entire literary life; ends with comparison to Arnold Bennett - to the Irish what Bennett is to the English.
Julia OFaolain, Modern Ireland, the Church and Sean OFaolain, in Times Literary Supplement (24 March 2000), p.16 [full page,], writing at the centenary of her fathers birth: [ ] I have been remembering him and with him an ireland which he struggled for much of his life to change. Now that it has changed, the old Ireland seems so remote that, I am told, few young Irish people know it existed at all. Quotes V. S. Pritchett: Of all the Irish writers[,] Mr OFaolain seems to me the most authoritative and diverse; remarks: The civil literties for which he fought are taken for granted, and a new confident Ireland is forgetting the nervous conformism once imposed by poverty. / This amnesia helps me to understand the success of Frank McCourts memoir Angelas Ashes, which I myself found to harrowing to read. The past, once forgotten, grows exotic, and a mental trip through the slums may feel spiritually beneficial to readers who never saw them. Speaks of the linkage between the young Irish states inability to cope with poverty and its readiness to toady to the Catholic Church at cost of the ban on contraceptives [&c.], and tells of a charwoman in Killiney who threw herself down the OFaolains steps in a desperate attempt to terminate an unwanted pregnancy when a Protestant doctor refused for fear to help her miscarry. OFaolain gives an account of her fathers agonising over the willingness of God to tolerate such events and concludes that he gradually gave up on God; speaks of his open letter to fellow old Republicans in 1966 (the anniversary of 1916), reminding them that instead of the pursuit of the happiness of the Nation and of the individuals that compose the Nation for which they had fought, [w]e have set up a society based on privilege run by a minority of ambitious businessmen, rugged individualists looking down at, fearing, and even hating the men of no property , thriving on the same theory of God-made ineuqality, welcoming and abetting […] the repression of every sign of individual criticism […]. Speaks of the silent crumbling of yet another of Seans old dreams on a visit to comrades in the speckled West Cork Gaeltacht. Cites Graham Greenes commission on behalf of Eyre and Spottiswoode that sent OFaolain to Italy in the spirit of placing a character in an alien setting to see what will happen; OFaolain converted from Irish to Roman Catholicism. Julia writes: Ireland has always been a palimpsest of a place, and, even now, old modes and mores are perceptible, before telling how, when OFaolain died, three strange [unknown] priests asked to be allowed to concelebration the funeral mass and were resentfully allowed, one going on to hog the conversation with a foreign baroness to the indignation of the guests, and conjectures that OFaolain had have been too gentle in his stories about clerics. Cites J. F. Powers as a sterner critic and laments his death. (Photo shows Kick Erlanger, Sean OFaolain, Eileen OFaolain, Lauro Martines and his wife Julia OFaolain, at the Plaza in New York, New Years Eve, 1959.) [ top ] Conor McCarthy, Modernisation: Crisis and Culture in Ireland 1969-1992 (Dublin: Four Courts Press 2000), writes: of OFaolain and Peadar ODonnell: [ ]an intellectual stratum formed by the social changes effected via Westminster before Independence: the break-up of the estates of the Anglo-Irish landlord class and their consequent decline; the concomitant production of a class of peasant proprietors; and the rise of the commercial and professional middle classes. Such intellectuals took the new socio-economic order for granted, and thus were not disposed to think or seek its transformation. Thus the generation of famous post-Independence intellectuals, exemplified by Sean OFaolain, Peadar ODonnell, and their journal The Bell, produced critiques of the social order in which primacy was given to the realm of discourse, not to the material base. The stress was on critical exposure rather than systematic radical analysis (Liam ODowd, Neglecting the Material Dimension: Irish Intellectuals and the Problem of Identity, in Irish Review, 3, pp.8-17.) Such thinkers did not affilate their work to mass movements for change, but rather produced a somewhat self-validating discourse of greater cultural civility than the prevailing norms. (p.29.)
Declan Kiberd, reviewing Faber Book of Best Irish Short Stories, ed. David Marcus, in The Irish Times (30 April 2005), Weekend, p.11: [...] Ó Faoláin thought English writers preferred the social amplitude of the novel to capture the layers of a made society, whereas the Irish and Americans, still not fully conventionalised favoured a more personal exposition. Through much of the 1930s and 1940s, Ó Faoláin in seemed somewhat unnerved by the adoption of the short story (in the New Yorker, on radio, in national papers) as his countrys quintessential art form. He fretted about the problem of Adequacy, and whether Ireland was yet sufficiently calibrated by different economic classes and social rituals to sustain the full complexity of the novel. In asking as much he echoed a question once raised about mid-19th-century America by Henry james: how could one write a novel of manners about a society that had none? [...] No wonder that both he [Frank OConnor]and Ó Faoláin saw the story as the appropriate form for the risen people, the rebels on the run, the Os and the Macs. […] (For longer extract, see under Kiberd, Quotations, supra.)
An Irishman: I am an Irishman working in England. My foreman is an Englishman, my fellow workers are English. I live with an English family. Since your government announced its proposal to sever the last link with the crown and commonwealth, I have been asked questions by aforementioned persons viz. What are the advantages of such action by your govt. [T]he disadvantages are outlined for me and a very gloomy list it is for us, reporting to the Ploice [sic] station, having to return to Ireland, unemployment, a lower standard of living. Is the last doorway in Mr de Valeras wall being bricked up. As Sean Ó Faoláin so ably put it in his talk over the radio tonight The only world open to the Irish soon will be the next one. Don't think that we are sending out angels and saints in our Irish boy and girl emigrants. Most of them are backward and unable to fit into the more civilized mode of living here after the more cramped and less free standards prevailing in Ireland. (Letter sent from Britain to John A Costello, Taoiseach, following the introduction of the Republic bill read out in the Dáil in Dec. 1948; quoted in E. Delaney, In a Strange Land, in The Irish in Post-War Britain, OUP 2007, p. 137. Delaney remarks that it exposes the gulf separating the world of Irish emigrants in Britain from the world of their ertswhile political leaders.)
[ top ] |
|||||||||||